|
---|
Caroline - Le Marais - Paris
Caroline 25 - Fashion Shop Assistant
Skirt/Jupe:
GIANNI VERSACE
from
my Grand-Ma
Shirt/Haut: BRAUNS BAZAR
Trench-Coat:
COMPTOIR DES COTONNIERS
Shoes/Chaussures: MIUMIU
Perfume/parfums:
NARCISSO RODRIGUEZ & PRADA
Last Book: "L'enfant est une personne" By F.Dolto
Last Podcast: Franck Roger - French DJ
Fashion is Fun & Inspiration
My look is original and chic and ...
sexy with my 10cm high-heeled shoes !
Zoe - Le Marais - Paris
Her Royal Highness Princess Sirivannavari Nariratana of Thailand
From Time to time ...
At Chanel Show - Le Grand Palais - Paris
L'explosion des blogs est un fait marquant de ces 5 dernières années. Ce phénomène est assez mal vu par la presse qui voit cela presque comme une concurrence déloyale. Qui sont ces gens qui mobilisent notre lectorat avec leur charabia ?
The explosion of blogs is a landmark of these last 5 years. This phenomenon is rather badly seen by the press which sees it almost as an unfair competition. Who are these people who mobilize our readership with their gibberish?
Mais comme la presse est une éponge, comme toujours, elle utilise la récupération pour feindre d'avoir plus ou moins initié le mouvement. Tout cela n'est pas très grave. C'est dans l'ordre des choses. On peut juste en conclure que les gens de la presse manque un peu d'imagination ...
But as the press is a sponge, as usual, she uses the recovery to pretend to have more or less introduced the movement. This is not very grave. It is in the order of things. We can just end from it that people of the press misses a little of imagination ...
Parlons plutôt des gens qui écument les blogs de Street Fashion, ces journaux qui prétendent faire du contenu rédactionnel à partir du travail des bloggers. Ils ont la fâcheuse habitude d'oublier de payer. Ce n'est pas facile d'agir quand on est à 10 000Km de là (C'est possible). Il reste à espérer que la malhonnêteté est rarement récompensée ...
Let us speak rather about people who skim the blogs of Street Fashion, these magazines which claim to make some editorial contents from the work of bloggers. They have the annoying custom to forget to pay. It is not easy to act when we are 10 000Km from there (It is possible). It remains to hope that the dishonesty is rarely rewarded...
Et puis il y a les forums (fora) parasites qui vivent de la publicité et qui pillent sans vergogne tous les blogs. Prenons l'exemple de "The Fashion Spot.com". Ce forum commercial compile les photos de dizaines de blogs souvent sans lien et détourne les commentaires des sites. A "Fashion Spot.com", on interdit l'accès au forum sous prétexte qu'il faudrait être parrainé par un membre. On vous propose de vous inscrire sur des listes d'attente ! On vous soumet des formulaires digne de l'administration soviétique ... On détourne votre travail sans jamais vous en rendre compte et on vous méprise. Il fallait que cela soit dit.
And then there are the forums (fora) parasites who live on the advertising and who plunder shamelessly all the blogs. Let us take the example of "The Fashion Spot.com". This commercial forum compiles the photos of tens of blogs often without link and divert the comments of original sites. At "Fashion Spot.com", They forbid the access to the forum under pretext that it would be necessary to be sponsored by a member. They suggest you joining on waiting lists! they subject you forms deserving of the Soviet administration... They divert your work without ever reporting it to you and they despise you. It had to be said.
Fred the Mole
Subscribe to:
Posts (Atom)